Mostrar mensagens com a etiqueta Holanda. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Holanda. Mostrar todas as mensagens

tricotin | knitting nancy | punniken

Depois de ter visto vários instrumentos destes aqui e além, um dia o H. chegou a casa com um para me oferecer... sem saber sequer que eu andava a ler sobre isto! E este veio directamente da Holanda, o que ainda o torna mais especial!
O meu plano inicial foi começar um cordão e nunca mais acabá-lo! Talvez um dia me surgisse uma ideia para ele e as suas centenas de cores. De seguida surgiu a ideia de criar uma manta... só que algures comecei a olhar para o fio que se ia formando e a achar que daria um colar de inverno muito aconchegante... E lá colar se tornou.

Entretanto, numa pesquisa que fiz há pouco, encontrei a Nia, da Caixinha de Pirlimpimpim, que está a fazer um tapete... O tapete dela é lindo, e dá-me vontade de começar uma manta a sério!
Para quem nunca experimentou aconselho vivamente. É super fácil de usar e viciante! Se quiserem fazer um em vez de comprar têm um tutorial aqui. E se precisam de uma explicação basta virem aqui e verão como é simples!

* Ambos os links serão redireccionados para páginas em inglês visto que em português foi complicado encontrar imagens com qualidade...



o blogue da Geri | Geri's blog


















É com muito agrado que apresento o blogue da minha aluna holandesa, Geri. Ao longo destes meses, que passaram bem rápido, ela continuou a praticar croché... sendo mãe de quatro crianças (lindas), não sei como é que ela arranja tempo, mas arranja e ainda bem!
Podem visitá-la no Yeledfashion e ver os seus trabalhos e vida. Terão que arranjar um tradutor de Holandês, pois... 

Existe em mim uma sensação de realização e orgulho pelo teu caminho, Geri!

...

Voltámos à Holanda para enviar as nossas coisas para Portugal. A estadia acabou com a chegada de neve.

Perdi os meus documentos numa das visitas a Amesterdão e não pudemos viajar de avião. Andei de TGV pela primeira vez e devo dizer que nunca pensei que andar de comboio pudesse ser algo tão suave. Este desenho foi começado nessa viagem, os pormenores, por mais suave que a viagem fosse, tiveram que ser feitos depois porque afinal de contas estava a andar de comboio e não sentadinha à minha secretária.

espiralando

Peça de distracção, criada nos entretantos de uma espera, que se tornou numa peça de decoração.


A distraction piece created while waiting and that became a decoration piece

para escutar melhor | to better listen

Tendo a necessidade de andar sempre a criar coisas diferentes, desta vez resolvi enveredar pelos brincos. Mais uma experiência que correu bem... Já tenho dois pares que fiz propositadamente para mim e ando com eles constantemente.
Mesmo assim, olho para alguns deles e sei que lhes falta qualquer coisa... talvez um design diferente, com o tempo. 

Quando for a Portugal levarei alguns para as amigas e as amigas das amigas!



vontades e caminhos | wills and ways


Numa altura em que dizia a mim própria que queria novas ideias para não andar às voltas pelo mesmo, de um simples cordão solto feito há muito tempo, (que parecia já não ter utilidade para nada), nasceu a ideia das espirais livres.
Ainda estou a descobrir todas as suas potencialidades, mas só o facto de ter descoberto estas novas formas num brainstorming com as minhas ferramentas diárias, foi um incentivo para continuar a querer mais ideias. 
É claro que ideias boas e diferentes não aparecem todos os dias. Há que não desesperar quando a fonte parece ter secado! Sei que volta e meia elas, as boas ideias, vêm ter com os meus dedos.



a minha aluna Geri... | my pupil Geri

   prato com flores _ plate with flowers
amostras _ samples
granny squares & mala _ granny squares & bag

Devido a uma questão de números não me foi possível dar o workshop em Abril mas, felizmente, conheci a Geri que estava interessada em saber mais de croché do que correntinhas. Comecei a dar-lhe lições particulares de croché e, a cada semana que nos encontrávamos, ela presenteava-me com trabalhos que tinha feito com pontos que eu não lhe tinha ensinado ou formas que poderiam assustar alguém que como ela não tinha o conhecimento certo para o fazer. Foi uma constante de surpresas e como professora e amante de croché fiquei maravilhada com o seu entusiasmo e empenho.

*Em cima estão alguns trabalhos da Geri!



retrospectiva de junho

este pinheiro foi resgatado da rua após o natal
começou a borbulhar de vida e está cheio de novas hastes

o amigo de 4 patas por aqui vai dormitando a aproveitar o mimo e o sol

e nós aproveitamos a luz e a temperatura amena para jantarmos no terraço

retrospectiva de abril

por todo o lado as cores

das flores a despontar

e ainda os comedouros caseiros que os holandeses fazem para os pássaros que durante
o inverno têm mais dificuldade em arranjar alimento

os jogos das sombras e da luz

e um casal de pombos (aqui só um deles), que vem comer ao terraço os restos do pão que lá pomos

por fim, o amigo de 4 patas felinas que apareceu e continuou a aparecer e por vezes dorme uma sesta por aqui
não sabemos o seu nome mas é de uma das vizinhas

com sabor a primavera | a taste of spring





Pareço ter descoberto uma nova habilidade no bordado... a usar até à exaustão. Para as pregadeiras em formas de folha, usei uma amostra - bem mais velha do que eu - que era da minha avó.

este foi um dos poucos dias em que esteve um sol pleno durante a nossa estadia de um ano por aqui. esteve um dia lindo, fui até ao markt comprar os legumes da semana, encontrei um montão de gente na rua a aproveitar o boom da primavera, passei à da Saskia para tirar fotos (em cima) aos produtos que estavam na sua loja,... já em casa, abri as janelas para deixar a brisa morna entrar, andei descalça e de manga curta e soube-me a Portugal. foi um dia muito feliz!




retrospectiva de março

pormenor das sombras agora que os dias vão sendo maiores e mais luminosos

as plantas lá fora também já vão despontando e voltando "à vida"


doodles sociais

Portugal

Holanda
Pequenos rabiscos em noites de tertúlia com amigos.

O primeiro é um conjunto de vários feitos em Portugal antes de virmos para a Holanda.
O segundo foi numa noite animada com um casal espanhol e um rapaz grego, tendo começado com a explicação das pequenas diferenças de sons e escrita entre a lingua portuguesa e a espanhola.

1908 re-impressão

Snuffelmarkt - Hilversum
Foi por acaso que encontrei este tesouro para meninas.
Apesar de já não ser uma menina, tive uma sensação de felicidade que me dizia que este livro era especial e que o devia ter. O conteúdo na verdade, não é o que eu esperava... é muito simples. É mais adequando para o que as meninas pequeninas gostam de fazer para as suas bonecas. Mesmo assim, não deixa de ser interessante como tesouro e quem sabe, algo mais.



tulipas


Na terça-feira quando estava às compras precisei de ajuda e perguntei pelo que precisava a uma das empregadas. Quando já estava a sair, sorri-lhe e ela ofereceu-me este ramo de tulipas! Que gesto bonito!
Fiquei maravilhada!
O vaso é uma das pechinchas que já foram compradas numa loja em segunda mão para dar um ar de lar à casa. Parece-me ser comum existir este tipo de lojas por aqui e vê-se todo o tipo de pessoas a fazerem as suas compras lá, sem que pareçam ter vergonha de estar a comprar mais barato. Acho maravilhoso a existência destas lojas. Faz com que quem precise tenha um sítio onde onde facilmente terá acesso a roupa, móveis, livros, louças, brinquedos e aparelhos electrónicos e de ginástica; e que quem escolhe comprar mais barato, porque sabe que não precisa de gastar muito para ter bom ou bonito, também tem um lugar para si ali.



chapéu para agulhas

Este é um pequeno tesouro (mais um presente da Saskia) feito a partir de círculos de tecido e croché, e tem um dedal lá dentro que lhe confere a forma de chapéu. Não imagino sequer quantos anos poderá ter, mas pela ferrugem das agulhas deixada no tecido e pelo croché coçado, posso garantir que é bastante velhinho.


This is a little treasure (another gift from Saskia) made from fabric circles and crochet, and inside has a thimble that gives it the hat shape. I don't even imagine how old this can be, but from the rust of the needles left in the fabric and the seedy color of the thread, it's an oldie!

estou no jardim

 Após o natal decobri, numa loja de livros em inglês em Amesterdão, este livro. Desde então tenho praticado sempre que posso e este é o primeiro resultado: i'm in the garden - uma mistura entre linha de algodão e fita de organza.
Gostava mesmo de estar no jardim... 

*está um dia tão bonito!!


rendas | lace

Uma ideia que nasceu de um trabalho em renda de bilros e um botão guardados há muito pela Saskia (uma senhora cheia de vida, generosidade e talento). Esta pequena mala foi um pedido especial. Tem um bolso no interior com um picô em croche e a alsa, para além de ter rosetas florais de vários tamanhos tem nas pontas também um picô em croché.


An idea born from a bobbin lace doily and an old button - little treasures from Saskya (a woman full of life, generosity and talent). This bag was a special request. It has an inside pocket with a crochet picot and the strap has several crochet flowers and also a crochet picot on its ends.

Deolinda vai à Grécia | Deolinda goes to Greece

Uma encomenda do Sotos para a sua mãe e a sua irmã. Cada boneca tem as suas próprias características: cabelos mais curtos e sem tranças (como é normal elas terem), e óculos para a mãe.

Voaram até à Grécia no Natal e por esta altura, já se sentem e casa e estão a ser amadas! 


retrospectiva de dezembro

gingerbread houses

pormenores do H.

manto branco sobre as casas

que se prolonga até à floresta
e sob as patas dos patos

e as dos veados


Os dias estão curtos, anoitece por volta das 17h e têm passado depressa.
As aulas de holandês estão a correr bem, já vou entendo algumas coisas mas não é uma língua fácil. E como quase toda a gente, dos mais novos aos mais velhos, fala ingês, quase sempre é mais fácil recorrer a uma língua em que todos se entendem.

Tem nevado quase todos os dias mas andam sempre pessoas na rua, a andar de bicicleta, a fazer compras e a saír à noite. Parece-me que se nevasse em Portugal como neva aqui seria bastante diferente, pois a ideia que tenho é que basta estar uma chuvinha que já há a tendência para não querer sair de casa. E falo contra mim, pois fi-lo várias vezes.
Aqui… aqui não há outra hipótese. O que é um benefício, pois acabo por usufruir de um espaço que só por si é diferente e, por conseguinte, duma estação do ano a que nunca antes tinha tido acesso. Faz frio sim, e tentar manter o equilíbrio na neve com duas rodas é quase uma tarefa épica para mim, mas ao final do dia é óptimo pois parece que completei algo e sinto-me revitalizada.